Below is a collection of French music that I studied in class, heard on the radio or were suggested to me by my French friends. Check out the music with the link on Youtube and see the lyrics below each link.
If you'd like to listen to more French music, I suggest listening to Virgin Radio France, although you may find yourself listening to quite a few American songs. American music is very popular in France and is played in the clubs all the time. Sometimes you'll hear French people singing the lyrics who don't even understand what they're saying. Here is their website:
Prendre Un Enfant Par La Main:
Les Mots en Français:
Prendre un enfant par la main
Pour l'emmener vers demain
Pour lui donner la confiance en son pas
Prendre un enfant pour un roi
Prendre un enfant dans ses bras
Et pour la première fois
Sécher ses larmes en étouffant de joie
Prendre un enfant dans ses bras
Prendre un enfant par le coeur
Pour soulager ses malheurs
Tout doucement sans parler sans pudeur
Prendre un enfant sur son coeur
Prendre un enfant dans ses bras
Mais pour la première fois
Verser des larmes en étouffant sa joie
Prendre un enfant contre soi
Prendre un enfant par la main
Et lui chanter des refrains
Pour qu'il s'endorme la tombe du jour
Prendre un enfant par l'amour
Prendre un enfant comme il vient
Et consoler ses chagrins
Vivre sa vie des années puis soudain
Prendre un enfant par la main
En regardant tout au bout du chemin
Prendre un enfant pour le sien.
Lyrics in English:
Take a child by the hand
to lead it to tomorrow
to give it confidence in its stride,
to give it confidence in its stride,
take a child for a king.
Take a child in your arms
and for the first time
to dry your tears,
to dry your tears,
overwhelmed with joy
take a child in your arms.
Take a child in your heart
to comfort its sorrows
very gently, without talking, without reluctance
take a child in your heart.
Take a child in your arms
and for the first time
shedding tears,
shedding tears,
overwhelmed by joy
take a child in your arms.
Take a child by the hand
and sing it a lullaby
to let it sleep at the end of the day
Take a child with love
take a child as it comes
and comfort its griefs
Living your life for years, then suddenly,
take a child by the hand
and looking all the way to the end of the road,
take a child as your own.
------------------------------------------------------------------------------------------
Toi + Moi:
Les Mots en Français:
Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez, laissez faire l'insouciance.
A deux à mille, je sais qu'on est capable,
Tout est possible, tout est réalisable,
On peut s'enfuir bien plus haut que nos rêves,
On peut partir bien plus loin que la grève.
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle, plus tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez c'est notre jour de chance.
Avec l'envie, la force et le courage,
Le froid, la peur ne sont que des mirages,
Laissez tomber les malheurs pour une fois,
Allez venez, reprenez avec moi.
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez, laissez faire l'insouciance.
Je sais, c'est vrai, ma chanson est naïve,
Même un peu bête, mais bien inoffensive,
Et même, si elle ne change pas le monde,
Elle vous invite à entrer dans la ronde.
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez c'est notre jour de chance.
L'espoir, l'ardeur, prend tout ce qu'il te faut,
Mes bras, mon cœur, mes épaules et mon dos,
Je veux te voir des étoiles dans les yeux,
Je veux nous voir insoumis et heureux.
Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez, laissez faire l'insouciance.
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle et tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez c'est notre jour de chance.
Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez et entrez dans la danse.
Lyrics in English:
You plus me plus them plus all those we want
plu him plus her et all those who are alone
Come and enter into the dance
Come, leave all to being carefree
From two to a million, I know we are capapble
All is possible, all is feasible
One can make a run for the highest of our dreams
One can leave far away the burdens
Oh, You plus me plus them plus all those we want
plu him plus her et all those who are alone
Come and enter into the dance
Come, it's our day of chance
With desire, strength and courage
the cold, the fear are one mirages.
Let fall the unhappiness for a time.
Come sing with me.
You plus me plus them plus all those we want
plu him plus her et all those who are alone
Come and enter into the dance
Come, leave all to being carefree
I know, it's true, my song in naive,
A little stupid, but harmless.
And the same if it doesn't change the world
it invites you to enter into the circle
You plus me plus them plus all those we want
plu him plus her et all those who are alone
Come and enter into the dance
Come, it's our day of chance
Hope, ardor, takes all that is you need
My arm, my heart, my shoulders and my back.
I want to see the stars in your eyes
I want to see disobedience and happiness.
You plus me plus them plus all those we want
plu him plus her et all those who are alone
Come and enter into the dance
Come, leave all to being carefree
You plus me plus them plus all those we want
plu him plus her et all those who are alone
Come and enter into the dance
Come, it's our day of chance.
You plus me plus them plus all those we want
plu him plus her et all those who are alone
Come and enter into the dance
Come and enter in the dance.
------------------------------------------------------------------------------------------
Barbara:
Les Mots en Français:
Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là
Et tu marchais souriante
Epanouie ravie ruisselante
Sous la pluie
Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest
Et je t'ai croisée rue de Siam
Tu souriais
Et moi je souriais de même
Rappelle-toi Barbara
Toi que je ne connaissais pas
Toi qui ne me connaissais pas
Rappelle-toi
Rappelle toi quand même ce jour-là
N'oublie pas
Un homme sous un porche s'abritait
Et il a crié ton nom
Barbara
Et tu as couru vers lui sous la pluie
Ruisselante ravie épanouie
Et tu t'es jetée dans ses bras
Rappelle-toi cela Barbara
Et ne m'en veux pas si je te tutoie
Je dis tu à tous ceux que j'aime
Même si je ne les ai vus qu'une seule fois
Je dis tu à tous ceux qui s'aiment
Même si je ne les connais pas
Rappelle-toi Barbara
N'oublie pas
Cette pluie sage et heureuse
Sur ton visage heureux
Sur cette ville heureuse
Cette pluie sur la mer
Sur l'arsenal
Sur le bateau d'Ouessant
Oh Barbara
Quelle connerie la guerre
Qu'es-tu devenue maintenant
Sous cette pluie de fer
De feu d'acier de sang
Et celui qui te serrait dans ses bras
Amoureusement
Est-il mort disparu ou bien encore vivant
Oh Barbara
Il pleut sans cesse sur Brest
Comme il pleuvait avant
Mais ce n'est plus pareil et tout est abîmé
C'est une pluie de deuil terrible et désolée
Ce n'est même plus l'orage
De fer d'acier de sang
Tout simplement des nuages
Qui crèvent comme des chiens
Des chiens qui disparaissent
Au fil de l'eau sur Brest
Et vont pourrir au loin
Au loin très loin de Brest
Dont il ne reste rien.
------------------------------------------------------------------------------------------
Non, Je Ne Regrette Rien:
Les Mots en Français:
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé
Avec mes souvenirs, j'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs, je n'ai plus besoin d'eux
Balayées les amours, avec leurs trémolos
Balayées pour toujours, je repars à zéro
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi
Lyrics in English:
No! Absolutely nothing...
No! I regret nothing
Neither the good that I've done nor the bad
All this is much the same to me!
No! Absolutely nothing...
No! I regret nothing...
It is paid, swept away, forgotten
I don't care about the past!
With my memories
I lit a fire
My sorrows, my pleasures
I need them no more!
Swept away the love affairs
With their tremors
Swept away forever
I leave with nothing ...
No! Absolutely nothing...
No! I regret nothing
Neither the good that I've done nor the bad
All this is much the same to me!
No! Absolutely nothing...
No! I regret nothing...
Because my life, because my joys
Today that begins with you!
------------------------------------------------------------------------------------------
Peut-Etre Une Angine:
Les Mots en Français:
J'essaye en vain de penser à autre chose que toi
Mais ton image est là, comme une obsession
Quoi que les gens fassent, ils ont quelque chose de toi
Dans leur démarche, leur voix ou juste leur blouson
Un peu démodé, tu devrais l' jeter
Il est vraiment immonde
Et tu bouillonnes dans ma tête
Je suis en sueur comme une chevrette
Je tremble comme un écureuil
Je sens que je vais tourner de l'œil
Ma gorge se noue quand je te vois
J'ai attrapé le mal de toi
Ou peut-être une angine ?
papa palalala, ou peut-être une angine ? {x3}
palapa palalala...
J'ai beau m'escrimer, tu me mets dans un drôle d'état
Proche de l'Ohio, l'Iowa et l'Alaska
Je suis lessivée, pensive et plus que ça
Mais saurais-tu mettre fin à mon tracas
À mes tourments ? Des milliers de gens
Mais plus que toi au monde
Et j'erre comme un âne en peine
Je bois du rhum à perdre haleine
Je pars en fumée dès le matin, de bonne heure
Je fais des ronds, des "ha", des haut-le-cœur
Je détale comme l'appendicite
Je me sens vidée comme une truite
Tu retournes mon estomac
C'est toi que j'ai au fond de moi
Ou peut-être un alien ?
papa palalala, ou peut-être un alien ? {x3}
palapa palalala...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Toi et Moi:
Les Mots en Français:
Je voudrais partir
Jusqu'à la mer
Allongé sur le sable
A prendre un peu l'air
Sentir les embruns
Rester encore
Rester jusqu'à
Ensalé le corps
Refrain :
On serait juste Toi et Moi
Près d'ici ou là-bas
Sans règles dignes et sans foi
Quand tu veux on y va
Toutes les couleurs du ciel
Et plein de bouteilles
Du rhum, du vin, du miel
Quand tu veux on y va
Et cachés par les dunes
Entre terre et mer
Voler un peu de paix
Des refrains à la mer
Bien sûr tu serais là
Moi blottis contre toi
Je te raconterais ce rêve
Quand tu veux on y va
Refrain
Ici on vit cachés
Ici on vit damnés
Ici le temps se compte
On frustre nos hontes
Là-bas tu peux mentir
Là-bas tu peux tricher
Là-bas on peut salir
Là-bas on peut être juste Toi et Moi
Près d'ici ou là-bas
Sans règles dignes et sans foi
Quand tu veux on y va
Toutes les couleurs du ciel
Et pleins de bouteilles
Du rhum, du vin, du miel
Quand tu veux on y va
Refrain
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nuages:
Les Mots en Français:
Si le vent pousse les nuages,
On apercevra le soleil,
Et l'on pourra tourner la page,
De ces matins, pauvres réveils,
Ces matins qui gardent en otage,
Nos envies au fond d'un sommeil
Sortir la tête de ce potage,
Plier les rêves que l'on bégaye.
J'ai l'horizon dans mes bagages,
Des aventures à t'inventer,
Pas de frontières, autres péages,
Pas de limite à s'en aller,
Au-delà de nos marécages
Où l'on ne peut que s'enliser,
Où jamais rien ne nous soulage
Mais je sais qu'on peut s'envoler.
Si tu me suis,
Si tu me crois aussi,
Si tu me suis,
Si seulement et seulement. (x2)
Si le vent pousse les nuages,
On apercevra le soleil,
On s'en ira vers d'autres plages,
Où la vie n'est jamais pareille,
On se perdra sur des rivages,
Dans des océans de merveilles,
On fera peut-être naufrage,
Je crois qu'il faut que l'on essaye,
Atteindre d'autres paysages,
Des galaxies inexplorées.
Ne plus sentir geindre la rage,
Ni l'entendre se lamenter,
Oublier les sombres ravages,
De leurs principes et leurs idées
En trouvant un pont, un passage,
N'importe quoi pour s'évader.
Si tu me suis,
Si tu me crois aussi,
Si tu me suis,
Si seulement et seulement. (x2)
Si le vent pousse les nuages,
On apercevra le soleil,
Si ton vent pousse mes nuages,
On apercevra le soleil,
Si le vent pousse les nuages,
On apercevra le soleil,
Si mon vent pousse tes nuages,
On apercevra le soleil.
Si tu me suis,
Si tu me crois aussi,
Si tu me suis,
Si seulement et seulement. (x4
Si tu me suis.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Champs Elysées:
Les Mots en Français:
Je m'baladais sur l'avenue
Le coeur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour
À n'importe qui
N'importe qui ce fut toi
Je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t'apprivoiser
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée
On a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé
À s'embrasser
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
Hier soir deux inconnus
Et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis
Par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde
Un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
Chantent l'amour
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
Lyrics in English:
I trotted on the avenue my heart opened to strangers
I wanted to say hello to no matter whom
No matter whom, it could be you, I'd said anything to you
It was enough to speak to you, just to calm down.
On the Champs-Elysées, on the Champs-Elysées
In the sun, under the rain, at midday or midnight,
There s all that you'd ever want on the Champs-Elysées.
You said to me "I was pinned in a basement with fools
Who live guitar-in-hand from dusk till dawn"
Then I accompanied you, we sang, we danced
And we did not even think of embracing.
Yesterday evening two strangers and this morning on the avenue
Two in love all dazed by the long night
And to the Star of Concord, form an orchestra with a thousand chords
All the birds at day-break singing for love
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Quelqu’un M’a Dit:
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos chagrins il s'en fait des manteaux pourtant quelqu'un m'a dit...
Refrain
Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?
On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parais qu'le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit ...
Refrain
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit,
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Tu vois quelqu'un m'a dit...
Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors ?
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux,
Pourtant quelqu'un m'a dit que...
Refrain
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dis Moi:
Une légère envie de violence quand elle relace ses bas
Je ne suis plus à vendre, Houna je n'suis plus comme ça
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
A toi et je pense qu'une part de vrai se cache
Dis moi si j'dois partir ou pas
Dis moi! hou hou
Dis moi si tu aimes ça Houna
Car je suis fou de toi Houna
Quand tu n'm'appartiens pas!
Une violente envie de descente lorque t'embrasses ces gars
Je n'ferai point l'enfant tout cela ne m'atteind pas
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi!
Dis moi si j'dois partir ou pas
Dis moi! hou hou
Dis moi si tu aimes ça Houna
Car je suis fou de toi Houna
Quand tu n'm'appartiens pas!
Quand tu me mords où ça dérange
Et tu m'attaches les bras
Quand je fais sautiller sa frange
Ses cris se tirent dans les graves
Les voyeurs en redemandent
Moi je ne veux que Houna
La plus belle des plus belles jambes
Et de la place pour trois!
Dis moi si j'dois partir ou pas
Dis moi! hou hou
Dis moi si tu aimes ça Houna
Dis moi! hou hou
Dis moi! Non je ne craquerais pas
Dis moi! hou hou
Dis moi Si tu aimes ça Houna
Car je suis fou de toi Houna
Quand tu n'm'appartiens pas!